Friday, June 19, 2020

Inferno I.130-136 (engraving by Gustave Doré)

And I to him: “Poet, I ask you please—
by that same God whom you had never known,
so, from this evil and worse, I may flee—

to lead me to the place of which you spoke,
that I might see the gateway of Saint Peter
and those whom you make out to be so low.”

Then he moved on, and I kept after the leader.

Sunday, May 17, 2020

Inferno I.49-54 (engraving by Gustave Doré)

And then a wolf, who seemed to be encumbered
with every craving, looking lean and light,
and she’s made wretched lives for many others—

with the fear that issued from her very sight,
she put upon me such a heavy strain
that I lost hope of getting to the height.

Tuesday, May 12, 2020

Inferno I.46-48 (engraving by Gustave Doré)

Against me he appeared to make his way,
with his head high and with furious hunger,
so that the air itself appeared to quake.

Sunday, May 3, 2020

Inferno I.31-33 (engraving by Gustave Doré)

And behold, just where the hill begins to slope,
a leopard light and lithe and very fast,
and covered over with a spotted coat;

Sunday, April 26, 2020

Inferno I.1-9 (engraving by Gustave Doré)

In the middle of the journey of our life
I found myself again in a dark forest,
for I had lost the pathway straight and right.

Ah how hard it is to describe, this forest
savage and rough and overwhelming, for
to think of it renews my fear before it!

It is so bitter, death is little more;
but to discuss the good I found, I’ll say
the other things I witnessed there before.

Saturday, April 25, 2020

Moving on to Inferno

It is time to move on. Starting tomorrow, to promote my upcoming Inferno translation, I will begin posting selections from my translation paired with Gustave Doré's iconic wood engravings. The image above, of course, is not Doré's; it is my own bird's eye view drawing of Dante's Hell.

I have actually finished the translation itself, and now I am working on all of the extra material: pronunciation glossary, notes, introduction, selected bibliography... and maybe a few surprises. This is the culmination of almost a decade of work. I am so excited!!!

Stay tuned.

Thursday, April 16, 2020

Neruda Translation Featured on Romance Blog

My translation of Neruda's Twenty Love Poems and a Song of Despair has been featured on Marie Lavender's I Love Romance Blog for National Poetry Month. Check out the feature here! My thanks to Marie for allowing me to visit her awesome blog. Y'all stay safe in this pandemic.